Что такое многоязычный веб-сайт и как его создать?
Доброго времени суток, друзья!
В этой теме я хочу раскрыть вам что такое многоязычный сайт, зачем он вам нужен, его преимущества и как его создать.
Сегодня интернетом пользуются более 4,54 миллиарда человек, что делает его отличным местом для бизнеса и привлечения клиентов.
Это приводит к тому, что почти каждый бизнес выходит в интернет с целью получить преимущество и стать более успешным, чем их конкуренты.
Это требует большой кропотливой работы, но это достижимо.
Благодаря ряду маркетинговых стратегий, умному построению бренда и отличным отношениям с клиентами компании могут улучшить свое присутствие в интернете и увеличить количество лояльных клиентов.
Одна из таких стратегий предполагает наличие многоязычного веб-сайта, о котором мы и поговорим сегодня.
Что такое многоязычный веб-сайт?
Как следует из названия, многоязычный веб-сайт — это веб-сайт, содержащий контент на более чем одном языке.
Хотя верно то, что английский язык по-прежнему доминирует в интернете (статистика показывает, что 25,2% интернет-пользователей говорят по-английски), есть и другие языки.
Эти языки, которые также широко используются, такие как китайский, испанский, арабский, португальский и другие.
Взгляните на этот очень полезный график от Statista за 2019 год:
На 10 ведущих языков приходится 76,3% глобальных пользователей интернета, что является значительным числом.
А теперь представьте, что вы добавили китайский и испанский языки на свой англоязычный или русский сайт.
Это даст вам возможность охватить на 27,2% больше пользователей интернета, и именно поэтому многоязычные веб-сайты важны.
5 причин, по которым вам нужен многоязычный сайт
Все еще не уверены, что вам нужен многоязычный веб-сайт?
Вот 5 больших и довольно важных причин для включения нескольких языков на ваш сайт:
1. Интернетом пользуются не только англоговорящие люди
Несмотря на то, что они составляют большинство пользователей по всему миру, англоговорящие не единственные, кто пользуется интернетом.
Существуют и другие широко используемые языки, и если вы внедрите их на свой веб-сайт, вы сможете охватить гораздо больше людей.
После того, как вы превратите потенциальных потребителей в клиентов, они будут рекомендовать ваш бизнес своим друзьям и семье.
И, возможно, даже публиковать информацию о нем в социальных сетях, распространяя информацию о вашем бизнесе и повышая доверие к вам.
2. Покажите своим клиентам, что вы о них заботитесь
Несколько дней назад я разговаривал со своей клиенткой, и она упомянула, как редко можно увидеть ее язык в интернете, что заставило меня задуматься об этой теме.
Затем я спросил ее, будет ли она более высоко ценить компании, если бы у них были веб-сайты с возможностью перехода на словацкий язык, на что она ответила, что да, безусловно, будет.
Этот ответ меня немного удивил, потому что она свободно говорит по-английски, но как только я подумал об этом подробнее, это стало совершенно осмысленным.
В ее случае речь шла не о том, могла ли она читать сайт или нет, а о ее любви к своему родному языку.
Могу только представить, каково это людям, которые не говорят ни слова по-английски.
Должно быть приятно войти на веб-сайт, на котором вы не понимаете ни слова, и вас не заставят использовать версию Google Translate.
Таким образом, добавляя другие языки, помимо английского, вы говорите своим клиентам, не говорящим по-английски, что вы тоже заботитесь о них и что их язык не менее важен.
3. Многоязычный сайт увеличит ваши продажи ?!
Я уже упоминал, что наличие нескольких языков помогает привлечь больше клиентов.
А что дает больше клиентов? Больше продаж.
Если вы добавите на свой веб-сайт еще один язык, есть потенциальный рост продаж на 100%.
Итак, если вы добавите 4 широко используемых языка, ваши продажи могут увеличиться на 400%.
Когда дело доходит до продаж, многоязычные веб-сайты также помогают установить и укрепить доверие, особенно среди людей, которые опасаются онлайн-покупок.
Подумайте об этом: если бы вы хотели купить продукт, а веб-сайт был на языке, который вы не понимали, вы бы совершили покупку?
Все, кого я спрашивал, сказали нет.
Если бы вы действительно были полны решимости стать владельцем продукта, вы всегда могли бы перевести страницу самостоятельно с помощью онлайн-переводчиков.
Но они не были бы такими точными и могли бы предоставить вам неверную информацию.
Большинство людей не будут проходить этот шаг и просто закроют веб-сайт и будут искать другой, предлагающий аналогичный продукт.
4. Быть более успешным, чем ваши конкуренты
Я упоминал, насколько насыщен сегодня каждый рынок и что конкуренция огромна, независимо от того, с чем имеет дело ваш бизнес.
Возьмем предыдущий пример.
Представьте, что кто-то хочет купить продукт, но веб-сайт, на котором он находится, не является многоязычным.
Естественно, они пойдут дальше и будут искать другой веб-сайт, предлагающий аналогичный продукт.
Затем они увидят ваш бизнес и обнаружат, что ваш многоязычный веб-сайт может выбрать их родной язык.
Именно так вы побеждаете своих конкурентов.
5. Люди находят вас с помощью поисковых систем
Google предоставляет результаты не только на английском языке.
На самом деле, вы можете выбрать несколько десятков языков, и Google покажет вам результаты.
Если у вас многоязычный веб-сайт, он будет отображаться на страницах поиска на тех языках, на которых работает ваш веб-сайт, что даст вам больше шансов для людей найти ваш бизнес.
Кроме того, существуют и другие поисковые системы, помимо Google, и на других языках.
Возьмем, к примеру, Baidu.
На него приходится около 60% поискового трафика в Китае.
Также существует южнокорейская поисковая система Naver и российская поисковая система Яндекс.
Если ваш многоязычный веб-сайт включает эти языки, есть вероятность, что он появится на их страницах поиска.
Помните, что есть и другие факторы, которые могут повлиять на это, и сканеры могут отказать в отображении вашего веб-сайта, если он не соответствует требованиям поисковой системы.
Способы использования языков на многоязычном веб-сайте
Существует не только один способ отображения нескольких языковых параметров.
Вот три способа, с помощью которых веб-разработчики внедряют на веб-сайт несколько языков:
1. Раскрывающееся меню
Это довольно уникальный способ использования нескольких языков, и поэтому вы не будете часто его видеть.
При использовании этого метода веб-разработчики создают два раскрывающихся меню на разных языках и помещают их одно рядом с другим.
Таким образом, когда посетитель заходит на веб-сайт, он увидит слово «меню» на своем языке, наведет на него курсор, увидит все различные варианты и ссылки и сможет их прочитать.
Мне удалось найти только один пример этого, и это старый сайт «Norla Design»:
2. Вкладки на многоязычном веб-сайте
Это наиболее часто используемый вариант, когда речь идет о многоязычных веб-сайтах.
Веб-разработчики создают небольшие элементы навигации, содержащие названия языков, доступных на веб-сайте.
После того, как вы нажмете на них, язык сайта изменится.
Их можно разместить где угодно, но чаще всего мы можем найти их в правом верхнем углу веб-сайтов, иногда даже в левом нижнем углу.
3. Флаги для обозначения разных языков
Этот выбор дизайна довольно устарел.
Минимализм в самом разгаре, нет места для флагов и не так уж много эстетики, в которую они вписываются.
Веб-разработчики обычно размещают их в верхнем левом углу экрана, и после того, как вы щелкнете по флажку, откроется небольшое раскрывающееся меню с другими флагами и языками, которые вы можете выбрать.
Как превратить ваш собственный сайт в многоязычный
Предполагая, что у вас есть разные переводы вашего веб-сайта на языки, которые вы хотите разместить на нем, пора реализовать их и сделать ваш веб-сайт многоязычным.
Я верю в использование WordPress.
Причина этого в том, что как только я создам веб-сайт для своего клиента, ему будет легко пользоваться WordPress.
Это также самая популярная система управления контентом (CMS) в мире и, как таковая, имеет наибольшее количество доступных плагинов, как бесплатных, так и платных.
И плагины — это именно то, что позволяет вашему веб-сайту перейти от одноязычного к многоязычному.
Существуют десятки языковых плагинов WordPress, среди которых наиболее часто используются TranslatePress и WPML.
TranslatePress
Сам плагин можно использовать бесплатно, но многоязычная функция под названием Extra Languages — это надстройка премиум-класса, за которую вам придется заплатить.
Этот плагин является самым популярным по разным причинам: он легко устанавливается и используется, и он даже может переводить за вас.
Конечно, для этого используется Google Translate, но даже этот инструмент иногда бывает полезен.
Кроме того, он позволяет вам просматривать переведенные страницы и редактировать их.
WPML
Вот еще один мощный и популярный языковой плагин WordPress.
Он хорошо совместим с темами и другими плагинами, а из-за множества функций, которые он предлагает, его нельзя использовать бесплатно.
В зависимости от характера вашего бизнеса и веб-сайта у них есть три разных предложения, а также 30-дневная гарантия возврата денег.
Ошибки, которых следует избегать при создании многоязычного сайта
Переводить непросто и быстро.
Для перевода некоторых веб-сайтов может потребоваться несколько дней, в зависимости от размера их контента.
Но даже с небольшими веб-сайтами следует быть осторожными, чтобы не совершать ошибок, поскольку они могут стоить им конверсий.
Вот несколько распространенных ошибок, которые люди допускают, когда дело касается многоязычных веб-сайтов:
1. Неуместный вариант языка
Убедитесь, что ваши посетители могут легко найти языковые параметры.
Я помню, как некоторое время назад посетил веб-сайт и увидел варианты языка внизу, в футере (подвале) сайта.
Мне не нужен был другой вариант языка, но я полагаю, что людям, которым трудно его найти, приходится прокручивать страницу вниз и читать содержимое футера.
2. Плохой перевод
Ранее я упоминал Google Translate и его ненадежность.
Этот бесплатный переводчик может быть отличным в некоторых случаях, например, если вы пытаетесь понять общий смысл абзаца, но когда дело доходит до переводов веб-сайтов, это большой недостаток.
Наймите переводчика, который переведет для вас ваш сайт.
Несмотря на то, что ИИ становится лучше с каждым днем, машинный перевод все еще не так хорош, как человеческий.
Хорошие переводчики недешевы, но в долгосрочной перспективе это очень быстро окупается.
3. Отсутствие специальных символов
Во многих языках есть специальные символы, и их переводы обязательно должны иметь их.
В противном случае это свидетельствует о непрофессионализме с вашей стороны, и посетитель может почувствовать неуважение.
На своем веб-сайте вы можете использовать специальный код под названием UTF-8, который гарантирует, что специальные символы не будут пропущены.
4. Неправильное форматирование
Не во всех странах используется одинаковый формат времени и даты.
Использование неправильного формата может привести к тому, что люди подумают, что вы непрофессионален и что вам наплевать на их страну.
Убедитесь, что вы используете правильный формат времени и даты в своих переводах.
Вывод
Язык — это часть человеческой идентичности, поэтому он важен для всей нашей жизни.
Включив разные языки в свой одноязычный веб-сайт, вы сможете привлечь значительное количество новых клиентов, что приведет не только к увеличению продаж, но также повысит доверие к вашему бизнесу и улучшит отношения с клиентами.
Спасибо за чтение!
На этой ноте я буду заканчивать эту статью — надеюсь она вам понравилась!
А я вас жду ровно через 3 дня на новую статью.
До скорых встреч и не болейте!
"Что такое многоязычный веб-сайт и как его создать?"
- Создание сайта на WordPress (31)
- WordPress для начинающих (22)
- Блог на WordPress (19)
- CMS Wordpress (16)
- Плагины Wordpress (16)
- WordPress SEO (15)
- Безопасность WordPress (12)
- Услуги More WP (1)
- Пожалуйста. Фигмой тоже можно, отличный графический редактор, но сервисы подойдут для все, так как не все смогут задизайнить картинку а редакторе. В общем главное чтоб было удобно и результативно :)
- Еще можно пользоваться Figma для того чтобы сделать нужные размеры. Спасибо вам за сервис по генерации иконок, не знал что пачкой можно сразу для всего сделать.
- Всегда пожалуйста, очень рад, что вам помогло :)
- Спасибо за материал! Даже такой полный чайник, коим я себя считаю, нашла ответы на свои проблемы с сайтом.
- Sitemap.xml сейчас в WP автоматически делается, правда работает не всегда. А для html карты использую обычно WP Sitemap Page, как по мне самый лучший он. И стараюсь как то оживить если можно так выразиться, https://sverchokcorm.ru/sitemap/ тут например пару картинок добавил)
- Спасибо, мне действительно помогло. Написано подробно и понятно, для непрограммистов идеально.
Пользовался очень и очень давно — сейчас пользуюсь Google или Яндекс переводчик) Отлично помогают)
Александр, спасибо за комментарий! Я рад что вам понравилась моя статья.
Благодарю за статью. Очень актуально.
А насколько эффективен переводчик PROMT? Тем более, что у них есть многоязычный переводчик. Это переводчик для профи.